Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

retourner une omelette (un sablier)

  • 1 retourner

    vt.
    1. перевора́чивать/переверну́ть ; вывора́чивать/вы́вернуть;

    retourner une omelette (un sablier) — переверну́ть омле́т (песо́чные часы́);

    retourner ses poches — вы́вернуть свои́ карма́ны; le vent a retourné mon parapluie ∑ — ве́тром вы́вернуло мой зонт ║ retourner une carte — откры́ть ка́рту; faire retourner un pardessus — отдава́ть/отда́ть перелицева́ть пальто́; retourner la terre — перека́пывать/перекопа́ть (en bêchant); — перепа́хивать/перепаха́ть (en labourant); retourner le foin — вороши́ть/пере= се́но; retourner la salade — переме́шивать/перемеша́ть сала́т; ● il a retourné toute la maison — он переверну́л всё в до́ме вверх дном

    2. (renvoyer) возвраща́ть/верну́ть, отсыла́ть/ отосла́ть ◄-шлю, -ёт►;

    retourner une lettre à l'expéditeur — верну́ть <отосла́ть> письмо́ отправи́телю

    fig.:

    retourner un compliment — верну́ть комплиме́нт, отвеча́ть/отве́тить комплиме́нтом на комплиме́нт

    3. fig. повора́чивать/поверну́ть;

    retourner un argument — оберну́ть <обрати́ть> pf. до́вод про́тив собесе́дника;

    retourner la situation à son avantage — оберну́ть де́ло в свою́ по́льзу; tourner et retourner une idée (un problème) — рассма́тривать/рассмотре́ть иде́ю (пробле́му) ∫ со всех сторо́н (↑и так и э́так); ce spectacle m'a retourné ∑ — от э́того зре́лища меня́ всего́ переверну́ло, ● retourner qn. comme une crêpe (un gant) — легко́ переубежда́ть/переубеди́ть кого́-л.; вить ipf. из кого́-л. верёвки; retourner le fer dans la plaie — береди́ть ipf. ра́ну; retourner sa veste — переметну́ться pf. [на другу́ю сто́рону]

    vi. возвраща́ться/возврати́ться, верну́ться;

    je retourne en U.R.S.S. cet été — э́тим ле́том я верну́сь <сно́ва прие́ду> в СССР;

    retourner dans son pays — верну́ться <возврати́ться> к себе́ на ро́дину; retourner sur ses pas (à sa place) — верну́ться наза́д (на своё ме́сто); retourner à l'école (au travail) — сно́ва идти́/пойти́ в шко́лу (выходи́ть/вы́йти на рабо́ту)

    ■ v. impers, fam.:

    savoir de quoi il retourne — знать ipf., как обстоя́т дела́;

    je ne sais pas de quoi il retourne — я не зна́ю, в чём там де́ло

    vpr.
    - se retourner

    Dictionnaire français-russe de type actif > retourner

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»